七、约翰-法阿
在现,莱拉的脑子里有了事情,便感觉好多了。给库尔特夫人帮忙也很不错,但潘特莱蒙说得对:她并没做什么正经八百的事情,仅仅是个可爱的宠物而已。而在吉卜赛人的船上,却有真正的事情要做,玛-科斯塔则督促她完成这些工作。她打扫卫生、削土⾖⽪、沏茶,给螺旋桨轴承上润滑油、清理螺旋桨上方的防草圈,她还刷洗盘子、打开闸门,把船的缆绳系在锚位上。不到几天工夫,她便对生新活适应得轻车

路了,乎似生来就是个吉卜赛人。
但她有没注意到,要只一有迹象表明岸上的人对己自表现出非同寻常的趣兴,科斯塔一家就会警觉来起。许也她己自
有没发现,她常非重要,库尔特夫人和祭祀委员会定一会到处找她。的确,一路上,托尼在小酒馆里听到人们闲聊时说,察警
在正突击检查住宅、农场、建筑工地和工厂,也不做任何解释,但是有谣言说们他在找个一失踪的小女孩。这事儿本⾝就很奇怪,为因
们他并有没找过别的失踪了的孩子。吉卜赛人和岸上的人们都变得惶惶不安、紧张兮兮的。
此外,科斯塔一家对莱拉感趣兴
有还另外个一原因,但这在几天之內她是不会道知的。
是于,每当经过闸门管理员的小屋或运河上的⽔湾的时候,或者经过任何可能会有游手好闲的人出现的时候,们他便让莱拉蔵在甲板下面。有次一,们他经过个一镇子,察警
在正检查河上所有过往的船只,两个方向的

通都被控制住了。但科斯塔一家是还有办法对付这个。玛-科斯塔的

铺下面有个秘密隔间,莱拉蜷缩在里面躺了两个小时。察警从船头搜到船尾,东敲敲西碰碰,后最
是还无功而返。
“可们他的精灵么怎没发现我呢?”她事后问。玛-科斯塔便让她看密室的隔板,那是用杉木做成的,对精灵有催眠作用。确实,当时潘特莱蒙在莱拉脑袋边一直在甜甜地觉睡。
慢慢地,经过很多次走走停停、迂回曲折,科斯塔家的船来到了沼泽地,那是东英格兰的一片从未在地图上完整标示出来的宽阔、荒蛮、无边无际的沼泽。它最远的边缘跟流⼊浅海的溪流和进嘲口混在起一,难分彼此;海的另一边跟荷兰紧密相连,也是难以区分。在沼泽地中,有些地方的⽔经已被荷兰人菗⼲,并建造了堤坝,的有荷兰人在那里定居下来,此因沼泽地区的语言带有浓重的荷兰口音。但是,有些地方的⽔从来没被菗⼲过,也从来没人在那儿种植过什么东西或定居过。在最荒蛮的中部地区,鳝鱼在那里游

,成群的⽔鸟在那里生活,神秘的鬼火忽明忽暗实际上是沼泽地上的沼气燃烧时的自然现象。,的有地方貌似道路,引

着耝心大意的游客,使们他在沼泽地里遭受灭顶之灾。然而对吉卜赛人来说,这里历来就是全安的聚集场所。
此时此刻,吉卜赛人的船只正经过上千条迂回曲折的河渠、小溪和⽔道,向沼泽的中⾼地驶来——在方圆数百英里的

地和沼泽中,是这惟一一块稍微⾼一点儿的地面。那里建有一座古老的木头会议大厅,周围是杂

无章的永久

的房屋、码头、防波堤和个一鳗鱼市场。吉卜赛人进行串联——也就是把所的有家庭都召集或集中来起的时候,⽔路上到处是都
们他的船只,你可以在们他连成一片的甲板上朝任何方向走上一英里——至少有这种说法。吉卜赛人统治着沼泽地,别人谁也不敢到这里来;当吉卜赛人保持着和平、进行公平

易的时候,这些流浪汉们便睁一眼闭一眼地对待那些连续不断的走私和偶尔出现的争斗。如果个一吉卜赛人的尸体从海边漂到岸上,或者被鱼网绊住,那就不得了了——然虽仅仅是只
个一吉卜赛人。
莱拉听着有关沼泽地居民、那只名叫黑壳的幽灵大狗、从神秘的油泡泡上升起的沼泽地的鬼火的故事,完全被

住了,还没等到达沼泽地,她便始开把己自想像为吉卜赛人了。她本来很快就不知不觉地恢复了牛津口音,但是在现,她逐渐地带上了吉卜赛人的口音,还使用沼泽地的荷兰人的词汇。玛-科斯塔不得不提醒她几件事情。
“莱拉,你并是不吉卜赛人。经过练习,你许也会被人当成是吉卜赛人,但们我吉卜赛人的特点并不是只吉卜赛语言,们我的內心是很深的,有着強烈的感受。们我一直生活在⽔上,是‘⽔人’,而你是不,你是‘火人’。跟你最像是的沼泽地里的火,你在吉卜赛人心中就是这个样子;你的灵魂里有那种‘神秘的油’。爱骗人——你就是样这,孩子。”
这句话让莱拉感到很伤心。
“我从没骗过谁!你去问…”
当然有没谁可以去问。玛-科斯塔笑了来起,但是很友善。
“你难道看不出来我是在表扬你吗,小笨蛋?”她说。莱拉平静了下来,尽管她并不明⽩。
到达沼泽的中⾼地时,经已是⻩昏时分了。飞洒着红颜⾊的天空上,太

就要落山了。低矮的小岛和会议大厅同周围的那群建筑一样,在逆光下向上隆起着黑乎乎的轮廓,缕缕炊烟袅袅地升上寂静的空中,从周围拥挤的船上飘来炸鱼、烟叶和詹尼弗酒的味道。
们他把船停在会议大厅的附近。托尼说,这个锚位们他家经已使用了好几代。很快,玛-科斯塔便架上了煎锅,几条肥大的鳝鱼在上面会一儿嘶嘶作响,会一儿噼哩啪啦;⽔壶也放在了火上,准备制作土⾖粉。托尼和凯利姆在头发上抹了油,穿上最好的⽪夹克,带上银戒指,去邻近的船上拜访几个老朋友,去最近的酒吧喝上一两杯。回来的时候,们他带来了重要的消息。
“们我到那儿的时候常非及时,串联就在今天晚上搞。们他那些人说——们你是么怎想的?——们他说,那个失踪的小女孩在吉卜赛人的船上,还说今天晚上她会在串联会上出现!”
托尼纵声大笑来起,伸手把莱拉的头发弄了个

七八糟。从们他一进⼊沼泽地,他的脾气就变得愈来愈好,像好凶猛、

沉的脸⾊只不过是伪装出来似的。莱拉得觉心中愈来愈

动,她迅速地吃饭、洗碗,然后梳头,把真理仪塞进狼⽪大⾐口袋,跟其他家庭的人们起一,跳到岸上,沿着斜坡往上,来到会议大厅。
她原为以托尼是在说笑话,但很快就发现他并有没开玩笑,要不就是她并有没自认为的那么像吉卜赛人,为因很多人都盯着她看,孩子们也对她指指点点。来到会议大厅大门的时候,们他一家子便孤零零地走在人群中间,人们都朝两边退,盯着们他看,给们他让出一条路来。
这时,莱拉始开真地感到紧张了。她紧靠着玛-科斯塔,潘特莱蒙变成只一黑豹,不让她害怕——是这他能变的最大的动物了。玛-科斯塔迈着结结实实的脚步走上台阶,乎似世界上有没什么东西能让她停下来,或让她加快脚步。托尼和凯利姆像王子似的,骄傲地走在们她两侧。
大厅里点着石脑油灯,明亮地照在台下听众们的脸上和⾝体上,但那⾼⾼的椽子却隐蔵在黑暗之中。长椅上经已坐満了人,再进来的人只好在地板上挤个地方坐。了为腾出地方,每一家都量尽往起一挤,孩子们坐在大人的腿上,的有精灵蜷缩在人们脚下,的有则待在耝糙的木板墙上。
大厅前面有个一讲台,上面摆着八把雕木椅子。等莱拉跟科斯塔一家找到地方,沿着墙

站好的时候,从讲台后面的

影里走出来八个男子,站在椅子前面。听众席中卷过一阵

动,们他互相嘘着,让大家不要出声,劲使地挤到离们他最近的长椅上。后最,人们终于安静下来,台上的八个人当中有七个坐了下来。
依然站着的那个人经已有七十多岁了,但个子⾼,脖子耝,常非健壮。他跟许多吉卜赛人一样,穿着一件朴素的帆布上⾐和带格子的衬衫,有没什么特别之处,有只⾝上的力量和威严的气质使他显得与众不同。莱拉注意到了这种气质:阿斯里尔叔叔有,乔丹学院的院长⾝上也有。这个人的精灵是只一乌鸦,跟院长的那只乌鸦精灵常非像。
“他就是约翰-法阿,西吉卜赛人的国王,”托尼小声说。
约翰-法阿始开讲话了,音声低沉、缓慢。
“吉卜赛人!


参加串联。我到这里来是要听听大家的意见,当然也要做出决定。们你都道知为什么。这里有很多家庭失去了个一孩子,的有失去了两个,是有人把们他拐走了。毫无疑问,那些流浪汉也丢了孩子。在这一点上,们我跟们他
有没矛盾。
“在现,有人在谈论个一孩子和酬金的事。我来告诉们你事情的真相,以便阻止那些谣言。这个孩子名叫莱拉-贝拉克瓦,流浪汉们的察警正到处找她,如果把她

给们他,可以得到一千个金币的奖赏。她是流浪汉的孩子,正受到们我的照顾,她要继续受到们我的照顾。谁要是受那一千个金币的

惑,那么他最好去找个一既不在陆上也不在⽔上的地方蔵⾝。们我决不会把她

出去。”
莱拉下一子羞得得觉全⾝都不自在,潘特莱蒙变成只一褐⾊的蛾子蔵了来起。周围的人们把眼光全都转向了们他,莱拉只能求助似的抬头望着玛-科斯塔。
约翰-法阿接着说:
“不管们我说得如何好,但们我不会改变任何现状。要想有所改变,们我就必须行动来起。这里再告诉们你
个一事实:那些饕餮,就是把孩子们偷走的那些家伙,把孩子们囚噤在遥远的北方的个一镇子上,那里是黑暗的世界。我不道知饕餮会把们他
么怎样。有人说们他会杀了这些孩子,也有人不么这认为。总之,们我不道知。
“但是们我确实道知,们他是在流浪汉们的察警和神⽗的帮助下才么这⼲的。陆地上的各种势力都在帮助们他,这一点定一要记住,们他
要只有机会,就会帮助饕餮。
“以所,我提出的建议要做到并不容易,我需要们你的赞同。我建议,们我派一队勇士,北上营救那些孩子,把们他活着带回来。我建议,们我把们我的金钱集中来起,集中们我能够集的中所的有智慧和勇气。雷蒙德-范-格里特,你要说什么?”
听众中有人举起了手,约翰-法阿是于坐了下去,让那个人说。
“我有没听清楚,法阿国王。被抓走的既有流浪汉们的孩子,也有吉卜赛人的孩子,您是说那些人们我也要救吗?”
约翰-法阿站起⾝,回答道:
“雷蒙德,你是说们我不顾各种危险,一路冲进去,找到那几个被吓坏了的孩子,然后告诉其的中一部分人说们他可以回家了,而对其他人则说们他还得留下来吗?不,你是不
样这的人。在现,朋友们,们你同意我的建议吗?”
雷蒙德的问题让人们很感意外,为因
们他迟疑了片刻,但随即大厅里便爆出发雷鸣般的吼声,人们举起手在空中鼓着掌,挥舞着拳头,

动地提⾼嗓门大叫来起。大厅的椽子被震得直抖,在⾼⾼的暗处栖⾝的几十只小鸟被从睡梦中惊醒,拍打着翅膀,弄得尘埃像小雨一样洒落下来。
等人们喊了会一儿,约翰-法阿才抬起手,要们他再次安静。
“这需要一些时间来进行组织。我要求各个家族的族长征收一笔税款,并招募人员。三天后,们我再在这里开会。在此期间,我要跟刚才提到的那个孩子以及法德尔-科拉姆谈谈,制定一项计划,等们我开会的时候提

给大家。祝大家晚安。”
约翰-法阿⾝材魁梧、举止自然、言语诚坦,他能在这里出现,这本⾝⾜以让人们镇静下来。人们始开走出大门,走⼊到寒冷的夜晚,或者回们他的船上,或者前往这个小定居地拥挤的酒吧。这时,莱拉问玛-科斯塔道:
“讲台上另外那几个人是谁?”
“六大家族的族长,另外个一就是法德尔-科拉姆。”
她说的另外个一人指是的谁,这很容易就可以看出来,为因他是们他当中年龄最大的个一。他拄着一

拐杖,一直坐在约翰-法阿⾝后,也一直在颤抖,如同患了疟疾似的。
“快点儿,”托尼说“我最好领你去拜见约翰-法阿,你叫他法阿国王。我不道知他会问你什么,但是你要注意说实话。”
莱拉跟着托尼,穿过人群,走到讲台那儿。潘特莱蒙变成只一⿇雀,好奇地蹲在莱拉的肩膀上,两个爪子在狼⽪大⾐上深深地抠了进去。
托尼把她抱来起,放到讲台上。莱拉意识到,还在大厅里的那些人全都在盯着己自看,也道知
己自突然之间就值了一千金币,她羞红了脸,迟疑了下一。潘特莱蒙冲到她

前,变成只一野猫,

⾝坐在她怀里,四周张望着,嘴里轻轻地出发咝咝的音声。
莱拉得觉有人推了她下一,便朝约翰-法阿走了去过。他神情严峻、⾝材魁梧、面无表情,乎似不像个一人,倒更像是一

柱子。但是他是还弯下

,伸出手去跟她握手。莱拉把己自的手放在他的里手——几乎都看不见己自的手了。
“


你,莱拉,”他说。
距离么这近,她得觉他的音声像大地一样深沉。要是有没潘特莱蒙,要是约翰-法阿冷漠的表情有没些许的缓和,她会紧张的。他对她常非温和。
“谢谢你,法阿国王,”她说。
“在现你到谈判厅去下一,们我谈一谈。”约翰-法阿说“科斯塔一家有有没让你吃好啊?”
“哦,有。们我晚饭吃是的鳝鱼。”
“我想定一是正宗的沼泽地鳝鱼。”
谈判厅里常非舒适,生着很大的炉火,餐具柜里放満了银质的和搪瓷的餐具;屋子里摆着一张沉重的桌子,上面是岁月留下的黝黑的亮光,旁边整齐地摆着十二把椅子。
刚才在台上的另外几个人都去了别的地方,但那个发抖的老人依然跟们他在起一。约翰-法阿帮他在桌子边的一把椅子上坐了下来。
“在现,你坐到我的右边,”约翰-法阿对莱拉说,他己自则在桌子顶头的那把椅子上坐了下来。莱拉发现己自坐在法德尔-科拉姆的对面,她有点儿怕他那张骷髅一样的脸和不停的颤抖。他的精灵是只一漂亮的⻩猫,块头很大,在桌子上骄傲地撅着尾巴走动着,优雅地仔细端详了下一潘特莱蒙,跟他简单地碰了碰鼻子,然后在法德尔-科拉姆的腿大上坐了下来,半睁着眼睛,轻轻地发着呼噜呼噜的音声。
这时,个一女人——莱拉刚才并有没注意到她——从

影里走出来,端着一托盘玻璃杯,放在约翰-法阿旁边,两膝一弯,然后退了出去。约翰-法阿从个一石头罐子里给己自和法德尔-科拉姆倒了几小杯詹尼弗酒,又给莱拉倒了一杯葡萄酒。
“这就是说,”约翰-法阿道说“莱拉,你是逃出来的。”
“是的。”
“你要躲开的那位女士是谁?”
“她叫库尔特夫人。我原来为以她很好,可来后发现她也是个一饕餮。我听人说过饕餮是么怎回事,们他叫总祭祀委员会,她是负责的,且而完全是依照的她主意建立的。们他都在搞个一什么计划,我不道知是什么內容,只道知
们他要让我帮库尔特夫人弄更多的小孩。可是们他从来不道知…”
“不道知什么?”
“嗯…首先,们他从来就不道知被们他拐走的小孩中有我认识的人,有我的朋友、乔丹学院厨房的学徒罗杰、比利-科斯塔、有还牛津室內市场上的个一小女孩儿。另外,有还另外一件事…我叔叔,对,阿斯里尔勋爵——我听们他说到过他到北方探险的事儿,我想他跟饕餮一点儿关系也有没。为因,我偷看过乔丹学院院长和院士,是的,我蔵在休息室里——那儿除了们他之外谁都不能进去,我听到阿斯里尔勋爵给们他讲他去北方探险的事儿、他见看的尘埃,他把斯坦尼斯劳斯-格鲁曼的人头带了回来,鞑靼人还在上面钻了个洞。在现,饕餮把他关在个一地方,由披甲熊着看。我想把他救出来。”
她坐在那儿,看上去勇猛、顽強,⾼⾼的带雕刻的椅背衬得她常非小巧。两位老人噤不住微笑来起。法德尔-科拉姆的微笑来得迟缓,丰富、复杂的表情颤抖着在脸上掠过,如同三月多风⽇子里的

光在追逐着

影,约翰-法阿则笑得缓慢、热情、朴素而又和蔼可亲。
“你最好把你那天晚上听到的你叔叔的话告诉们我,”约翰-法阿说“注意不要有任何遗漏,原原本本地告诉们我。”
莱拉照办了,比跟科斯塔一家人说得慢了一些,但也更准确。她害怕约翰-法阿,最让她害怕是的他的和蔼。她讲完后,法德尔-科拉姆第次一开口说话了。他的音声

満、悦耳,如同他⾊彩丰富的精灵的⽪⽑,他的音声里透着不同的乐音。
“这个尘埃,”他说“们他有有没叫它别的什么名字,莱拉?”
“有没,是只叫尘埃。库尔特夫人给我讲了是这什么东西,是基本粒子,但她最多也就么这称呼过它。”
“们他认为如果在孩子们⾝上做点儿什么,们他就能更多地了解尘埃?”
“是的,但是我不道知
们他能了解什么。是只我叔叔…有一点我忘了告诉们你。他给们他放幻灯的时候,他有还另外一张幻灯片,叫什么…光。”
“什么?”约翰-法阿问。
“极光,”法德尔-科拉姆说“是是不,莱拉?”
“对,就是极光。极光里面有个一像城市的东西,有塔、教堂、圆顶什么的,有点儿像牛津,至少我是么这觉着的。阿斯里尔叔叔——我得觉他对这个更感趣兴,可是院长和别的学者跟库尔特夫人、博雷尔勋爵们他一样,对尘埃更感趣兴。”
“哦,原来是样这,”法德尔-科拉姆说“真有意思。”
“莱拉,”约翰-法阿说“在现,我要告诉你一些事情。法德尔-科拉姆也在这里,他很有智慧,是预言家。他一直在关注着有关尘埃、饕餮、阿斯里尔勋爵和别的所的有事情,他也一直在关注着你。每次科斯塔一家或别的家庭去牛津的时候,们他总会带回来一些消息——是关于你的,孩子。这个你道知吗?”
莱拉摇了头摇。她始开感到害怕了,潘特莱蒙低吼了一声,可音声太低,谁都有没听见,但她放在他⽑里面的手指却能感得觉到。
“哦,是的,”约翰-法阿说“你⼲的所的有事都传到法德尔-科拉姆这儿了。”
莱拉控制不住了。
“们我并有没把它弄坏!的真!是只弄了点儿泥巴!们我也没去远的地方——”
“你说什么,孩子?”约翰-法阿问。
法德尔-科拉姆大笑来起,笑得⾝子都不再颤抖了,笑得脸上熠熠放光,显得常非年轻。
但莱拉有没笑。她嘴

颤抖着说:“就算们我找到塞子,们我永远也不会把它子套来!那次是只闹着玩儿,们我不会的真把船弄沉的,永远不会!”
约翰-法阿也始开大笑来起,只一大手在桌子上劲使一拍,震得玻璃杯嗡嗡直响,宽阔的肩膀颤动着,笑得他直擦眼泪。莱拉从未见过样这的情景,也从没听过样这的狂笑——听来起像是一座大山在笑。
“哦,是啊,”他终于止住笑,可以说话了“小丫头,那件事们我也听说了!我想从那后以,科斯塔一家不管走到哪儿,肯定不会忘了这件事。大家都说,托尼,你最好在船上留个人着看。那儿的女孩子都厉害得很啊!哦,孩子,那件事传遍了这个沼泽地。但们我不会为此惩罚你的,不会,不会的!放心吧!”
他看了看法德尔-科拉姆,两个老人又笑了来起,不过这次轻多了。莱拉放心了,也得觉
全安了。
终于,约翰-法阿摇了头摇,神情又变得严肃来起。
“莱拉,刚才我是说你小的时候,从婴儿时期,们我就道知你。你应该道知
们我对你有什么了解。至于你是从哪儿来的,我猜不出在乔丹学院们他是么怎跟你说的,但们他并不道知全部事实。们他有有没跟你说过你的⽗⺟是谁?”
莱拉彻底糊涂了。
“说过,”她说“们他说我是——们他说们他——们他说,阿斯里尔勋爵把我送到那儿,为因我妈妈和爸爸在次一飞艇事故中死了。们他就是样这告诉我的。”
“啊,是吗?孩子,在现…我要给你讲个故事,个一
实真的故事。我道知
是这
的真,为因
是这
个一吉卜赛女人告诉我的,吉卜赛女人从不对约翰-法阿和法德尔-科拉姆说假话。莱拉,是这关于你的实真的故事。你⽗亲从来就有没在飞艇事故中丧生,为因你的⽗亲就是阿斯里尔勋爵。”
莱拉惊讶得呆坐在那儿。
“事情是样这的,”约翰-法阿接着说“阿斯里尔勋爵年轻的时候,曾经去过整个北方地区进行探险,回来的时候发了很大一笔财。他充満了热情,脾气暴躁,很重感情。
“你的⺟亲也是个一很重感情的人。然虽她有没他出⾝那么好,但她聪明,至甚当上了院士,见过的她人都说她常非漂亮。她和你⽗亲,们他是一见钟情。
“但问题是,你的⺟亲经已结婚了,她嫁给了个一政客。那个人属于国王那一派,是他最亲密的顾问之一,个一很有前途的人。
“来后你⺟亲发现己自怀上了孩子,但她不敢告诉己自的丈夫这孩子是不他的。这个孩子生下来的时候——也就是你,丫头——很显然,你长得不像她丈夫,而像你真正的⽗亲,此因她得觉最好把你蔵来起,说你死了。
“是于,你便被带到了牛津郡,你⽗亲在那里有地产。你被

给个一吉卜赛女人,由她来照顾你。但是,有人悄悄把这些事告诉了你⺟亲的丈夫,他迅速地赶去过,把那个吉卜赛女人的房子彻底搜查了一遍,那个女人侥幸逃到了大宅英国和国美南方一村或种植园的中主要住宅。里。你⺟亲的丈夫也跟着到了那里,怒气冲冲地要想杀人。
“阿斯里尔勋爵当时外出打猎去了,但有人给他送了信,他纵马及时赶了回来,正好见看你⺟亲的丈夫在大宅的楼梯下面。要是再晚会一儿,他就会撞开吉卜赛女人抱着你蔵⾝的那个壁橱了。但是,阿斯里尔勋爵向他出发了挑战,要进行决斗。们他便打了来起,来后,阿斯里尔勋爵把他杀了。
“那个吉卜赛女人全都听见了,也全都见看了。们我就是样这
道知的,莱拉。
“结果就引起了一场大官司。你⽗亲是不那种否认或隐瞒事实的人,这就给法官们出了个难题。一方面,他确实杀了人,也流了⾎,但他是了为保护己自的家和孩子不受⼊侵者的伤害。另一方面,法律允许任何人报复对其

子施暴的人,被害人的律师争辩说,被害人正是在报复对其

子施暴的人。
“这个案子持续了好几个星期,双方进行了

烈的辩论。最终,法官没收了阿斯里尔勋爵的全部财产和地产,以此作为惩罚,他成了穷光蛋,而他前以比国王还富有。
“至于你⺟亲,她想不跟这件事有任何联系,也想不跟你有任何关系,她对这些完全不理不睬。那个吉卜赛保姆告诉我,她经常担心,不道知你⺟亲会么怎对你,为因这个女人很傲慢,对什么都不在乎。关于她,就说么这多。
“然后就是你了。莱拉,要是当初情况是不那样的话,你许也
经已被培养成吉卜赛人了,为因那个保姆请求法院把你判给她。但是吉卜赛人在法律上没什么地位,法院裁定把你给了修道院。是于,你就跟瓦特灵顿教区的修女们待在了起一。这你是不会记得的。
“但是,阿斯里尔勋爵对此难以容忍。他讨厌修道院长、修道士和修女。他是个

格蛮横的人。一天,他不由分说,骑着马闯进修道院,把你抢了出来。他不亲自照顾你,也没把你送给吉卜赛人。他带着你去了乔丹学院,公然向法律提出了挑战。
“法律有没管这件事。阿斯里尔勋爵回去继续进行探险,你就在乔丹学院长大了。你⽗亲提出了一件事,也就是惟一的条件,就是不允许你⺟亲来看你。如果她想看你,定一要阻止她,要告诉你⽗亲,为因当时他內心所的有愤怒经已全都转向了她;院长保证定一做到。时间就样这
去过了。
“来后就出现了对尘埃的焦虑。整个家国,整个世界,有智慧的男男女女也始开担心了。这跟们我吉卜赛人一点儿关系也有没,直到来后
们他
始开拐走们我的孩子,也就是在这个时候,们我才对这件事有了趣兴。你都想像不出来,所的有地方都有们我的关系,包括在乔丹学院。你也不会道知,你一到那儿,就有人一直在注意你,并向们我汇报。为因你涉及到了们我的利益,那个照顾你的吉卜赛女人每时每刻都在替你担心,从来有没停止过。”
“监视我的那个人是谁?”莱拉问。己自的一举一动居然成为那么遥远的一些人所忧虑的对象,她得觉这极其重要,也常非奇怪。
“是厨房的个一仆人,伯尼-约翰逊,就是那个糕点工。他有一半的吉卜赛人⾎统;我敢打赌,这事儿你

本不道知。”
伯尼是个一和善、孤独的人。人们的精灵很少跟己自的

别一样,但伯尼就是样这少数人的中
个一。罗杰被拐走后,她绝望中就是冲着伯尼大喊大叫的。而伯尼把这一切都告诉了吉卜赛人!莱拉常非吃惊。
“此因,总之,”约翰-法阿继续说“们我听说你离开了乔丹学院,当时正好赶上阿斯里尔勋爵被抓了来起,他无法阻止你离开那里。们我记得他曾经对院长说过的院长定一不能做的事,们我还记得你⺟亲嫁的那个人,就是被阿斯里尔勋爵杀死的那个政客,他叫爱德华-库尔特。”
“库尔特夫人?”莱拉嗫嚅着,她差不多经已⿇木了“她不会是我妈妈吧?”
“就是她。要是你⽗亲有没被抓来起,她永远也不敢违抗他,你依然会待在乔丹学院,这些事情永远都不会道知。但是,院长同意你走,他的目是的什么,我还无法解释。他是负责照顾你的,以所,我只能猜测她有制服他的能力。”
莱拉突然下一子明⽩了,为什么在己自离开的那个早上,院长的举动那么古怪。
“但是,他并想不…”她说,时同努力把那一切准确地回忆来起“他…那天早晨,我要做的第一件事就是去看他,且而我也绝对不能告诉库尔特夫人…像好他想保护我,不让我受到库尔特夫人的伤害…”她停下来,小心地看了看这两个人,然后便决定把发生在休息室里的一切全都告诉们他“哦,有还另外一件事。那天晚上,我蔵在休息室的时候,我见看院长打算给阿斯里尔勋爵下毒。我见看他把一些粉末倒在酒里,我就告诉了叔叔;叔叔就把桌上盛酒的瓶子撞到地上,把酒全弄洒了。以所,我救了他一命。我永远都不明⽩院长为什么要毒死他,为因他一直都很和蔼。来后,在我走的那天早上,他很早就把我叫到他书房,我还得偷偷地去,不能让别人道知,他对我说…”莱拉绞尽脑汁,努力回忆院长当时的原话,但是没用。她摇了头摇。“我只明⽩一件事儿,他给了我一件东西,我还得不能让她道知——就是库尔特夫人。我想,告诉们你是没关系的…”
她把手伸进狼⽪大⾐的口袋,拿出个一天鹅绒的包裹,放在桌子上。她见看约翰-法阿大巨的、毫不掩饰的好奇和法德尔-科拉姆闪动的智慧像探照灯似的,下一子瞄准了它。
等她把真理仪完全展示出来的时候,法德尔-科拉姆首先开口说话了。
“我从没想过还会再见到这个东西,是这
个一符号阅读器。孩子,他有有没给你讲过这个东西是么怎回事?”
“有没。他是只说,我得己自研究么怎才能看得懂。他管它叫Alethiometer——真理仪。”
“那是什么意思?”约翰-法阿转向他的同伴,道问。
“是这希腊语。我猜是来源于Aletheia,也就是真理。这个东西是用来检验真理、弄清事实的。你有有没弄明⽩么怎用?”他问莱拉道。
“有没。不过,至少我能让这三个短的指针指向不同的画面,可那个长指针我却控制不了,它満处

跑。是只有时候,对了,有时候我要是集中注意力的时候,我能用己自的思想让那个长指针到这儿或到那儿。”
“这有什么用,法德尔-科拉姆?”约翰-法阿问“么怎才能看得懂?”
“边上的这些画面,”法德尔-科拉姆说着,小心翼翼地把它举到约翰-法阿勾直勾的眼前“是都符号,每个一都代表一系列的事情。如比说那个锚,它的第个一含义是希望,为因希望就像锚一样,紧紧地把握着人们,样这人们就不会放弃了;第二个含义是坚定;第三个含义是障碍,或者是防止;第四个含义是大海,等等,等等,直到十或十二,许也它的含义永无止境。”
“你是是不全都道知?”
“我只道知其中一部分,但要全都读懂,得需要一本书。我见过那本书,我也道知在哪儿,但我弄不到。”
“这个们我
会一儿再谈,”约翰-法阿说“接着说么怎看懂这个东西。”
“它有三个指针,你可以控制它们,”法德尔-科拉姆解释道“你就用它们来提问题。把指针指向三个符号,样这你就可以问你能想像出来的任何问题了,为因每个符号都有那么多层意思。一旦你的问题确定下来,别的指针就会来回摆动,指向更多的符号,从而回答你的问题。”
“但是,你确定问题的时候,它么怎
道知你想是的哪个一层次的问题?”约翰-法阿问。
“哦,它己自并不道知。有只当提问的人脑子里想到个一层次的时候,它才能回答问题。首先,你得弄懂符号的所有含义,它们肯定有一千多个。然后,你得把它们全都记住,不能着急,也不能胡思

想,強迫它去找答案;指针走动的时候,要只盯着看就行了。等它走完一圈之后,你就会道知答案了。我之以所
道知这个东西如何工作,是为因我曾经在乌普萨拉瑞典东南部城市。见过个一博学的人用过次一。你道知这个东西有多珍稀吗?”
“院长告诉我只制造了六个,”莱拉说。
“不管几个,肯定不多。”
“你按照院长吩咐你的那样,有没让库尔特夫人道知?”约翰-法阿问。
“是的。可是的她精灵,对了,他常去我房间,我敢肯定他发现了这个东西。”
“我道知了。嗯…莱拉,不道知
们我最终会不会明⽩全部的真相,但我猜测是样这的——我也是量尽合理地猜测。阿斯里尔勋爵

给院长一项任务,让他照顾你,不让你⺟亲伤害你。在十几年的时间里,他都样这做了。来后,库尔特夫人在教会的中朋友帮她建立了祭祀委员会,其目是的什么,们我并不清楚。样这,她和阿斯里尔勋爵都有各自的事业,也都很成功。在这个世界上,你的⽗⺟都很有势力,也都野心


,乔丹学院的院长便在们他俩之间保持着平衡,保护着你。
“但是院长要管的事情有许许多多,他首先关注是的他的学院和学术。以所,如果他发现它们面临着威胁,那他就必须对其采取行动。而最近,教会变得愈来愈愿意发号施令了,莱拉。们他建立了样这那样的委员会,有还传言说们他打算恢复宗教法庭,而上帝也是噤止样这的宗教法庭的。样这,院长不得不在各种势力之间小心翼翼地周旋。他必须让乔丹学院站在教会中正确的一方,否则就无法存在下去。
“孩子,院长关心的另一件事情就是你了。伯尼-约翰逊对此一直都很清楚。院长和乔丹学院的其他院士常非喜

你,把你当成们他
己自的孩子。了为让你平安无事,们他什么事都愿意做,这不仅是为因
们他曾向阿斯里尔勋爵做出过样这的保证,也是了为你己自。以所,然虽院长答应过阿斯里尔勋爵不会把你

给库尔特夫人,但他是还
样这做了,那就是说,他定一认为你跟她在起一会比在乔丹学院更全安——尽管乍看来起并非如此。当他给阿斯里尔勋爵下毒的时候,他定一认为阿斯里尔勋爵在正从事的工作会让们他全都陷⼊到危险之中,许也还包括们我,许也还会威胁整个世界。我得觉院长这个人面临着艰难的抉择,不管他做出什么样的决定,都会造成伤害;但是,如果他做出了正确的选择,那么结果可能比做出错误的选择所带来的伤害要轻一些。感谢上帝有没让我去做样这的抉择。
“到来后他不得不让你走的时候,他把这个符号阅读器送给了你,并吩咐你保存好。我不道知他脑子里想让你用它来⼲什么;为因你看不懂它,我弄不明⽩他是么怎想的。”
“他说,真理仪是阿斯里尔叔叔很多年前送给乔丹学院的,”莱拉说,时同努力回忆着“当时他还想再说些什么,可是有人敲门,他只好不说了。我得觉,许也他想告诉我,也别让阿斯里尔勋爵见看。”
“许也正好相反,”约翰-法阿说。
“你是什么意思,约翰?”法德尔-科拉姆问。
“许也他脑子想是的要莱拉把它还给阿斯里尔勋爵,作为给他下毒的一种补偿。许也他认为阿斯里尔勋爵给们他带来的危险经已
去过了,或者阿斯里尔勋爵能够从这个仪器中得到某种智慧,从而使他放弃己自的意图。如果在现阿斯里尔勋爵被抓了来起,许也这个东西能够帮他获得自由。嗯…莱拉,这个符号阅读器你最好是还拿着,定一要保管好。既然到目前为止你保管得很好,把它放在你那里我就不担心了。但是说不定什么时候我需要来问问它,我想到那时们我会向你借用下一的。”
他把它外面的天鹅绒布包好,把它放在桌面上,推了去过。莱拉想问各种各样的问题,但她突然对这个⾝材魁梧的人有点儿害怕了,他的小眼睛在皱纹中显得常非锐利、和善。
但有一件事她定一要问。
“那个照顾我的吉卜赛女人是谁?”
“哦,当然是比利-科斯塔的⺟亲啦。她是不会告诉你这些的,为因我不让。但她道知
们我在这里谈些什么,以所
在现一切都公开了。
“在现,你最好回到她⾝边去。孩子,有很多事情需要你思考啊。三天后以,们我要再举行次一串联,讨论都该做些什么。乖孩子,晚安,莱拉。”
“晚安,法阿国王。晚安,法德尔-科拉姆,”她礼貌说地着,只一手在

前紧紧抓着真理仪,另只一手把潘特莱蒙托了来起。
两位老人冲着她慈祥地微笑着。玛-科斯塔在正谈判室门外等着,像好自从莱拉出生以来什么事情都没发生过似的,这位⺟亲一把把莱拉揽进己自宽大的怀里,吻了吻她,然后把她抱到了

上。
M.pIZiXs.coM