星期一(6)
六
“有没。”
“我不能想象你会变得过于拘谨,汤姆。”
“没,有没。”
“你是没变,”她大笑来起“还记得那晚们我把

弄坏了吗?”
他倒着酒。“们我并没弄坏

呀。”
“不,们我弄坏了,你把我庒在

脚的竖板上,然后——”
“我记得——”
“起初们我庒坏了

脚的竖板,接着

板坍了下来,可是你还想不住手,们我将⾝体上移,就在我快抓住

头板时,整个

倒了…”
“我记得,”他说,想打断的她话,阻止她说这些。“那段⽇子

极了。听着,梅雷迪思——”
“接着是是不楼下的那个女人喊了来起?还记得她吗?那个立陶宛老妇女?她想道知是是不有人死了或者什么的?”
“是的,听着,是还谈谈驱动器…”
她接过酒杯。“我的话使你很不自在,么怎——你认为我是在逗挑你吗?”
“不,不,我并没感到很不自在。”
“很好,为因我一点没感到很不自在,我发誓。”她饶有趣味地瞥了他一眼,然后仰起头,露出那长长的颈子,啜着酒。“实其,我——啊!啊!”她突然痛苦地缩起了⾝子。
“么怎啦?”他边说边关切地向前倾过⾝子。
“我的颈子,然忽
挛痉了,就在那儿…”的她双目因疼痛仍紧紧闭着,她指着脖子旁的肩膀处。
“我该么怎——”
“

一

,捏一捏——那儿——”
他放下酒杯,

着的她肩膀。“这儿吗?”
“是的,啊,用劲——捏——”
他感觉到她肩膀上的肌⾁松弛下来。她叹了口气,慢慢地前后动着头,然后睁开眼睛。“啊…好多了…不要停止

。”
他继续

着。
“哦,多谢了,感觉真舒服。这儿的神经出了问题,有轧痛感,特别是碰着这个部位时,就更加…”她左右前后地动扭着头,看看疼得怎样。“你

得很好,不过你双手的功夫一直是么这好的,汤姆。”
他不停地

着。他想停下,为因他感到一切都错了:他不该和她坐得么这近,他本来也想不碰的她;但是他又有一种接触她⾝体的舒服感觉,对此他也感到莫名其妙。
“双手

得真舒服。”她说“啊呀,我结婚那时,里心一直想着你。”
“是吗?”
“那还用说,”她答道“我曾对你说过,他在

上糟透了,我恨那种对己自行为都稀里糊涂的人男,”她闭起了双眼。“你就从未有过这种问题,从未有过。”
她叹了口气,肌⾁松弛了许多,的她⾝体像好在向他倾去,酥融在他的体中,融化在他的手中,这种感觉清清楚楚。后最他用手又柔和地捶了捶的她肩膀,然后将手拿开。
她睁开眼睛,会意地笑了。“听着,”她说“不要担心。”
他转过⾝,喝起酒来。“我不担心。”
“我是说,不要担心驱动器的事情。如果结果表明们我
的真遇上了⿇烦,需要更⾼一层管理机构的协调,我会设法解决的。不过在现
们我不必

之过急。”
“好的,很好,我认为你说的很有道理。”再次谈及驱动器的事,他心中暗自舒了口气,此时他又回到了全安地带。“你会把这事提

给谁?直接向加文汇报吗?”
“我想样这做,想不拘形式地处理这件事。”她瞧着他“你变了,是样这吗?”
“有没…我仍然和前以一样。”
“我认为你变了,”她微笑道“前以你

我时就从未停止过。”
“梅雷迪思,”他说“在现情况不一样了,你掌管了这个部,我是你的部下。”
“哦,别说傻话了。”
“是的真。”
“们我是同事,”她板起了脸“这儿的所有人都不会的真相信我的才能比你⾼,们他
是只让我来管理,仅此而已。们我是同事,汤姆,以所我是只想们我能保持一种坦率友好的关系。”
“我也是样这想的。”
“很好,我很⾼兴们我对此意见一致。”出乎意外地,她迅速向前倾过⾝,轻柔地吻着他的双

。“那儿的情况很糟糕吗?”
“并不糟糕。”
“天道知,许也
们我可以起一去马来西亚检查下一那条装配线,马来西亚有许多丽美的海滩,你去过关丹吗?”
“有没。”
“你会喜

那地方的。”
“那当然啦。”
“我将为你导游,在那儿多呆一两天,享受下一⽇光浴。”
“梅雷迪思——”
“不必告诉任何人,汤姆。”
“我已是结了婚的人。”
“你也是个一
人男。”
“这又说明什么呢?”
“哦,汤姆,”她用一种嘲讽而严厉的语气说“不要让我相信你在这方面从未有过一点冒险行为,我了解你,还记得吗?”
“你很久前以是了解我的,梅雷迪思。”
“人是不会改变的,这方面是不会变的。”
“呣,我想们他是会变的。”
“哦,来吧,们我将一道工作,们我
己自也可以快活下一。”
他不愿让这事如此发展下去,他感到自已被推进了个一可怕的深渊。他一阵愠怒,洁⾝自好感油然而生,是于他说:“在现我已是有家室的人啦。”
“哦,我是不关心你的私生活的,”她淡淡说地“我只关心你此时此刻的表现,只工作不玩耍,汤姆,这对你有害无益。定一要保持快乐,”她向前倾过⾝去“来吧,就轻轻的一吻…”
內部电话铃响了来起。“梅雷迪思。”助手的音声传来。
她厌恶地抬起了头。“我告诉过你,不要打电话进来。”
“很抱歉,是加文先生的电话,梅雷迪思。”
“那好,”她从沙发上站来起,走到办公桌旁,大声说地“不过这个电话后,贝特西,不要再呼我了。”
“是,梅雷迪思。我想请问下一,大约10分钟后我可以离开吗?我必须见那个房东,谈谈我的新公寓。”
“好吧。我的包裹拿来了吗?”
“就在这儿。”
“拿进来,然后你就可以走了。”
“谢谢,梅雷迪思,加文先生在二号线。”
梅雷迪思拿起话筒,又倒了些酒。“鲍

,”她说“你好。什么事?”她音声中那种亲昵随便的态度是让人无法忽视的。
她和加文通着话,背对着桑德斯。他坐在沙发上,心

如⿇,不知么怎地,他有一种被驯服和无能为力的感觉。那位助手提着只一用棕⾊纸袋装着的小包裹走进屋来,将包裹

给梅雷迪思。
“那当然,鲍

,”梅雷迪思还在说着“我不大赞成,们我肯定会处理这事的。”
那位助手微笑地着看桑德斯,等待着梅雷迪思打发她走。他感到样这坐在沙发上很不自在,是于站起⾝,走到窗旁,从口袋里掏出移动式电话,拨着马克·卢伊恩的电话号码,为因他答应给卢伊恩去电话的。
梅雷迪思在说:“是这个很好的主意,鲍

,我认为们我应该照这主意去做。”
桑德斯听见拨通电话后的铃声,接着便是录音电话始开工作的音声,个一
人男
音声传来:“听到‘嘟’一声后请留言。”接着一声“嘟”的音声传来。
“马克,”他说“我是汤姆·桑德斯。我已和梅雷迪思谈过了星光产品的事,的她观点是,们我的生产刚刚起步,生产线还不稳定,她认为们我不能肯定出现了什么能导致生产停顿的严重问题,且而
们我应该于明天向那些行银家和康利-怀特公司的人把这个情况按正常程序提出来…”
助手经过桑德斯时,对他报以一笑,然后走出了屋子。
“…另外,如果后以
们我的驱动器的真有了⿇烦,需要上面过问的话,那么们我到那时会想法对付的。我已把你的想法告诉了她,在现她正和鲍


谈,此因
们我明天可能会在会上谈起这事,并且…”
助手走向办公室的那扇门,稍作停顿后便拧起了门锁,然后走到门外,在⾝后带上了门。
桑德斯皱起眉头。她出门后把门锁了来起。她不大可能自作主张么这⼲,而很可能是他掉⼊了个一圈套之中,是这
个一预先计划好的陷阱,其他人都道知将会发生什么事,唯有他不清楚。
“…呣,不过,马克,如果这一切有重大变化的话,我会在明天会议前和你联系的,且而——”
“电话别打了,”梅雷迪思突然出在现他面前,并且边说边向他靠过来,将他的手拉下来,用⾝体紧紧地庒向他的⾝体。的她双

紧贴着他的嘴,他莫名其妙地将电话放在窗台上,们他吻着,她动扭着⾝体,然后们他转过⾝,歪倒在沙发上。
“梅雷迪思,等等——”
“哦,天哪,我一直想得到你,”她用近乎渴饥的语气道说。她再次吻着他,翻到他的⾝上,抬起一条腿庒住他。他的处境分十尴尬,但他感到己自在情不自噤地配合着她…突然间他的脑海里闪现出一幅幅画面:他在追求她、他的

子孩子、去过一些事件的回忆、和她在森尼韦尔公寓里起一弄坏

的情景,有还他

子各种神态的形象。
他感到受人控制,处于危险之中。他仰面躺下的那一瞬间,他感到不管么怎说己自是默认了一种他不能完全理解、也不能完全承认的事实。么这做⽇后会有⿇烦的。他不愿意和她起一去马来西亚,他也想不和己自的上司保持这种关系,至甚他连夜一也想不和她过。为因这种事往往会被别人察觉,人们便会在冷饮机旁议论,在过道相遇时会投来一种意味深长的目光。况且己自的配偶迟早会发现,是这常事,接下来便是猛地关门,见离婚律师,谁抚养孩子的问题。
他不愿发生上述事件,在现他的生活已安排妥当,一切井井有条,他有己自的义务,去过和他有过往来的面前的这个女人对这些一无所知,她是自由的,而他是不。想到此,他动了动⾝体。
“不,”他说“们我不应该么这⼲,梅雷迪思。”他扣紧⽪带,向后退了一步。
她盯着他,既震惊又无法相信,宛如个一人从睡梦中惊醒一样。“你是说着玩的…”
“这是不个好主意,我对这种事情感到不舒服。”
突然间,的她双眼透出暴怒的光芒。“你他妈的混帐!”
她猛地跳下沙发,向他冲去过,用紧握的拳头狠狠砸向他。“你这个混帐!你这个无赖!你这个不要脸的家伙!”他转⾝躲过的她拳头,想扣好衬⾐的钮扣。“你卑鄙!你混帐!”
就在他转⾝时,她也跟着转去过,一把抓住他的手,扯着他的衬衫,不让他扣上。
“你不能样这对待我!你不能!”
钮扣掉落了。她用手胡

地抓他,他的

脯上被抓出一条条长长的红⾊抓痕。他再次转过⾝躲避着她,只想逃出此地,只想穿好⾐服逃出这儿。她连续猛捶着他的背。
“你这个混帐,你不能就么这扔下我!”
“住嘴,梅雷迪思,”他说“该结束了。”
“你他妈的!”她抓住他的一把头发,用不可思议的力量将他的⾝体拉弯,用力咬了他耳朵一口。他感到一阵钻心的疼痛,耝暴地将她推开。她摇摇晃晃地向后倒去,失去了平衡,⾝体撞在玻璃咖啡桌上,四肢伸开躺在地上。
她坐来起,气

吁吁地骂道:“你他妈的混帐!”
“梅雷迪思,不要碰我。”他再次扣起衬衫的钮扣来,他头脑里想的就是:离开这里,拿着己自的东西离开这儿。他伸手去拿短上⾐,这才见看了窗台上那只移动式电话。
他绕过沙发,拿起电话,只听“哗啦”一声,只一酒杯砸在了离他头很近的窗户上。他转过头,见看她站在屋子央中,伸手去拿另外可砸的东西。
“我要杀掉你!”她说“我么怎样也要杀死你!”
“够了,梅雷迪思。”他说。
“混蛋!”她将只一小纸袋扔向他,正好砸在玻璃窗上,掉到了地上,一盒孕避套散落出来。
“我要回家了。”他向门口走去。
“很好,”她说“你回到你

子那儿,回到那个该死的小家吧。”
头脑的中警报解除了,他犹豫了片刻。
“哦,”见看他犹豫来起,她便道说“我完全了解你,你这个笨蛋。你

子不和你爱做,以所你才来这儿引

我,你把我逗挑
来起,然后在我需要时离开了我,你这个恶魔。你想用这种方法对待女人们吗?你这个笨蛋。”
他伸手去开门。
“你抛弃了我,你该死!”
他回过头来,见看她歪歪倒倒地倚着办公桌,他在想:她喝醉了。
“晚安,梅雷迪思。”他完说,拧着门把手,这时他才想起门锁来起了。他打开门锁,头也不回地走了出去。
外面一间屋里,个一女清洁工正倒着那个助手办公桌旁垃圾篓里的脏物。
“为这事我么怎样也要杀死你!”梅雷迪思在他⾝后喊道。
女清洁工听到后,目不转睛地盯着桑德斯。他避开的她目光,径自朝电梯走去。他按了电梯向下的揿钮。过了片刻,他又决定从全安楼梯下楼。
桑德斯站在返回温斯洛的渡船的甲板上,凝视着落⽇。此时的⻩昏静悄悄,连风丝儿都有没;⽔面泛出黑⾊,且波平如镜。他回首着看城市的灯火,想估计出刚刚发生的一切的后果。
站在渡船上,他可以清楚地见看数通公司大楼上面的几层楼,大楼的前面是躺在这条河边的灰⾊混凝土卧式⾼架桥。他想认出哪扇窗户是梅雷迪思的办公室的,但此时的距离经已太远了。
站在河面渡船上,在回家的路上,他的思绪又回到了那

悉的⽇常工作上,前几个小时里所发生的事情已变得如幻觉一般不实真了。他感到难以相信所发生的一切是的真。他仔细回忆着个一个细节,想找出己自究竟错在何处。他肯定一切是都他的错,肯定是在某个重要问题上使梅雷迪思产生了误解,否则她是决不会向他提出这种要求的。整个事件使他分十尴尬,对她来说许也也是一样。他有一种犯罪和痛苦感,对未来忧心忡忡。在现那儿会怎样呢?她会⼲出些什么事来呢?
他连猜也猜不着。此刻他才明⽩,他对她一点也不了解。们他
去过曾是情人,但那是很久前以的事。在现她变了个一人,又肩负着新的使命。对他来说,她是个一陌生人。
然虽傍晚暖融融的,但他是还打了个寒颤。他走回到船舱,坐在公用休息间里,掏出电话机给苏珊打电话。他按了几个揿钮,但是指示灯不亮,电池没电了。但转而一想,他又怀疑来起,电池的电应该够用一天的。不管么怎说,电话里有没任何音声。
他的这一天竟是样这结束的。
渡船的发动机在颤动着,他站在洗手间里,凝视着镜的中
己自。他头发蓬

,双

上留有口红的痕迹,颈子上有还一处口红印子。衬衫上有两只钮扣不见了,⾐服満是皱褶。他这模样像刚刚喝醉了一样。他侧过头照照己自的耳朵,上面有一道明显的小伤痕,那是她咬他时留下的。他开解衬⾐,着看
己自

脯上好几道并排的深红⾊抓痕。
天哪。
他么怎才能不让苏珊看到这些?
他弄

纸巾,擦去口红,轻轻拍了拍头发,扣好运动衫的钮扣,遮住衬⾐的大部分地方。然后他走出洗手间,在休息室窗边坐了下来,漠然地凝视着空中。
“嘿,汤姆。”
他抬起头,见看了约翰·佩里,他在班布里奇岛的邻居。佩里是霍华德马林事务所的律师,那是西雅图最老的律师事务所之一。他是个一控制不住情绪的人,桑德斯不大喜

和他谈话,可是佩里已悄然坐在了他对面的座椅里。
“么怎样?”佩里⾼兴地问。
“很好。”桑德斯回答。
“我今天愉快极了。”
“很⾼兴听到这话。”
“太愉快了,”佩里说“们我审理了个一案子,我告诉你吧,们我惩罚了那个笨蛋。”
“真

。”桑德斯完说,目不转睛地盯着窗外,以此想使佩里心领神会,自动走开。
佩里并没领会他的意思。“是呀,那也是个一
分十棘手的案子,对们我大家来说都很吃力,”他说“当事人是个女人,她在微形技术公司工作。她声称为因她是个女人以所未得到提拔。说实话,这是不
个一
常非棘手的案子,为因她酗酒,有还别的什么原因,以所才出现这些⿇烦。可是们我事务所有个一姑娘,她是西班牙人,名叫路易斯·弗尔南德斯,她对这些

别歧视的案子感趣兴得要命,要命!她最终说服陪审团赔偿了们我的当事人将近50万美元。她去过打的16场官司中,赢了14场。她平时待人温柔娴静,可骨子里却冷若冰霜。告诉你吧,有时女人能把我吓得要死。”
桑德斯什么也没说。
他到家时屋子里一片静寂。孩子们经已睡着了,苏珊是总习惯于安排孩子早早觉睡。他朝楼上走去。

子正坐在

上看书,法律文件摊得満

是都。她见看他后,立刻下

向他走来,紧紧抱着他。他⾝体的肌⾁本能地绷紧了来起。
“真抱歉,汤姆,”她说“今天早晨的事真抱歉,听到你公司发生的一切我感到很遗憾。”她仰起头,轻柔地吻着他的双

。他胆怯地转过⾝去,担心她会闻到梅雷迪思的香⽔味,或者——
“你对今天早晨的事恼火吗?”她问。
“不,”他答道“的真,我不恼火,是只今天分十漫长。”
“关于公司合并的事开了许多会吗?”
“是的,”他答道“明天的会更多,真令人昏头转向。”
苏珊点点头。“定一是样这。公司刚刚给你来过个一电话,是个一叫梅雷迪思·约翰逊的人打来的。”
他竭力使己自说话的音声保持常态。“哦,是吗?”
“嗯——大约10分钟前。”她回到

上。“她是谁?”要只有女人从办公室打电话来,苏珊是总疑神疑鬼的。
桑德斯答道:“她是刚来的副总经理,们他刚刚把她从库珀蒂诺提上来。”
“我奇怪是的…她说话的腔调像好她认识我。”
“我想们你并未见过面。”他打住话头等着,盼望她不再问下去。
“呣,”她说“她态度常非友好。她要我告诉你,明早8点半召开的例会一切部会分十正常,那时她将和你见面。”
“好的,很好。”
他踢掉鞋子,始开解衬⾐的钮扣,接着又停住了。他弯下

,将鞋捡起。
“她多大了?”苏珊道问。
“梅雷迪思?不道知,大约35岁的样子。问这⼲吗?”
“是只好奇。”
“我想洗个澡。”他说。
“好的。”她拿起那些法律文件,仰靠在

头,调好壁灯。
他起⾝离开。
“你认识她吗?”苏珊问。
“前以见过她,那是在库珀蒂诺。”
“她来这儿做什么?”
“她是我的新上司。”
“她就是那个人。”
“是的,”他说“她就是那个人。”
“她就是那个与加文关系密切的女人吗?”
“是的。谁告诉你的?阿黛尔?”阿黛尔·卢伊恩,马克的

子,也是苏珊的个一密友。
她点点头。“玛丽·安妮也打来电话,电话铃就没停过。”
“我相信。”
“么这说加文占了的她便宜或者什么的?”
“没人道知,”他说“一般人认为他不会么这⼲。”
“那为什么他把她派来,而没把这个职位给你?”
“我不道知,苏珊。”
“你没和加文谈过?”
“他今天早晨来找过我,可我那时不在。”
她点了点头。“你定一
分十恼火,是还你己自像平时那样自寻安慰了呢?”
“哦,”他耸了耸肩“我有什么办法呢?”
“你可以辞职。”她说。
“一点可能也有没。”
“们他不重视你,你还不辞职?”
“在现经济不景气,找工作不容易。而我今年41了,想不从头⼲起。另外,菲尔一直在说,们他要将技术部脫离公司,一年后立独。到那时,即便我不当头,也会在新公司弄个一官半职。”
“他还说了什么细节问题吗?”
他点点头。“们他将赠给们我每人两万股,们我还可优先购买5万股,然后接下来的每一年可以再购买5万股。”
“每股多少钱?”
“一般来说,两角五分一股。”
“股票以什么价格抛售呢?5美元吗?”
“至少这个数。们我新产品的市场越来越大,说不定会达到10美元一股,如果产品热销,许也会达到20美元。”
沉默了片刻,他道知她对这些价钱是満意的。“是的,”她终于道说“你不能辞职。”
他已盘算过多次了。桑德斯分十清楚,他购买的股票至少能次一归还抵押的借款。不过,如果股票猛涨,许也
的真能涨到令人震惊的程度——他的股票将值500万至1400万美元左右。这就是为什么让公司股票面市是任何个一在技术公司工作的人梦寐以求的原因所在。
他说:“我所关心的是只,们他即使调来戈齐拉管理这个部门,我也将在现有岗位上再呆两年。”
“们他会么这做吗?会调来戈齐拉吗?”
他耸了耸肩。“不道知。”
“你和她相处融洽吗?”
他犹豫了下一。“我也不清楚。我要去澡洗了。”
“好的。”她说。他回头瞥了她一眼:她又看起那些文件来。
冲完淋浴后,他将移动式电话揷进洗脸盆上方的揷座里充电,然后穿起T恤衫和运动服。他在镜中瞧着己自,衫⾐将抓痕遮住了,但他仍担心梅雷迪思的化妆品味道,以所,刮过脸后,他又拿了些剃须霜在脸上搽了搽。
接着,他走进儿子的房间查看了下一儿子。马特打着很响的鼻鼾,拇指放在嘴里,

罩被蹬掉在地上。桑德斯轻轻地将

罩拉上盖好,吻了下一他的额头。
然后,他走进伊莱扎的房问。始开他看不见她,女儿近来觉睡时都喜

把头蔵在被单和枕头下面。他踮起脚走进去,然忽
见看
只一小手抬来起向他招着。他走向前去。
“为什么还没睡,伊莱扎?”他小声道问。
“我刚才在做梦。”她说,可她说话的神情丝毫有没受到惊吓的样子。
他坐在

边,抚弄着的她头发。“什么样的梦?”
“关于那头野兽的。”
“呣…”
“那头野兽原来是个一王子,但他被个一女巫婆施了咒语。”
“说得对…”他抚弄着的她头发。
“是她把他变成一头可怕的野兽的。”
她几乎一字不落地重复着电影里的话。
“说得对。”他说。
“为什么呀?”
“不道知,伊莱扎,是这编造的故事。”
“为因他不给她提供避寒的住所吗?”她又背起电影的中台词来。“为什么他样这呢,爸爸?”
“不道知。”他回答。
“为因他心中有没爱。”她说。
“伊莱扎,是觉睡的时候了。”
“先给我讲个梦,爸爸。”
“好的。一阵丽美的银⽩⾊的风刮到了你

的上方,接着——”
“这个梦不好,爸爸。”她皱着眉头着看他。
“好吧,那么你想听什么梦呢?”
“要有克米特的。”
“好的。克米特就坐在你的

头这儿,他要整夜地监护着你。”
“有还你。”
“是的,有还我。”他吻了下一
的她额头,她翻过⾝子面对着墙。他离开屋子时,听见她用力

昅着拇指的音声。
他回到寝室,推开

子的律师辩护状,上了

。
“她还没睡吗?”苏珊问。
“我想她马上就会⼊睡的,她想做个梦,和克米特在起一的梦。”

子点点头。“在现克米特可是个大人物。”
她并未评论他的T恤衫。他迅速钻进被单,立刻感到全⾝筋疲力竭。他倒在枕头上,闭上了双眼。他感觉到苏珊拿起了

上的那些辩护状,很快就关了灯。
“呣,”她说“你的体味真

。”
她偎依在他怀里,脸紧贴在他的颈处,只一腿庒在他⾝上。她是总做出这种主动的姿态,而他对此很反感。她那条沉重的腿庒得他动弹不得。
她摸抚着他的脸。“是为因我而搽剃须霜的吗?”
“哦,苏珊…”他叹了口气,故意显出分十疲倦的样子。
“为因
样这做很奏效。”她边说边咯咯地笑了来起。被单下,她将手放在了他

脯上,他感到的她手向下滑去,伸到了T恤衫里。
他的內心突然涌起一阵愤怒。她么怎啦?她从未有过如此动作的念头,然虽她是总在不恰当的时间和地点向他提出这种要求。他伸手一把抓住了的她手。
“么怎啦?”
“我的真累了,苏珊。”
她停住了手。“今天不愉快,嗯?”她娇柔地问。
“是的,很不愉快。”
她用只一肘支着上⾝,向他倾过⾝去,只一手指抚弄着他的下

。“不要我让你⾼兴⾼兴?”
“我的真
想不。”
“哪怕是一点点温柔?”
他又叹了口气。
“的真
想不?”她以逗挑的语气道问“的真,的真
想不吗?”接着她又向被单里钻去。
他伸出手,用双手抱住的她头。“苏珊,求求你,睡吧。”
她格格地笑来起。“才8点半,你不会那么累的。”
“我是很累。”
“我发誓你不累。”
“苏珊,别扯了,我情绪不好。”
“们我几乎已不再爱做了。”
“那是为因你总在旅行。”他脫口道说。
“我有没总在旅行。”
“一星期你要在外过几个晚上。”
“那也谈不上‘总在旅行’呀。况且,是这我的工作,我本来为以你会积极支持我工作的。”
“我是支持的。”
“发牢

就是不支持。”
“瞧,上帝可以作证,”他说“每次你出城时,我是总早早地回家,喂孩子,照料所有事情,不让你担心——”
“有时,”她说“有时你很晚才从公司回家,孩子们一直是和康休拉呆在起一的——”
“是的,我也要工作——”
“以所不要对我说‘照料所有事情’这种废话,”她说“你在家时不像我什么事都⼲,我是个有两份工作的人。多半时间你可以随心所

地⼲事情,就像世界上每个混帐人男一样。”
“苏珊…”
“天哪,你偶尔次一早早地回来,就样这
磨折人。”她坐来起,拧亮了

边的灯。“我认识的每个女人都比任何个一
人男勤劳得多。”
“苏珊,我想不吵架。”
“好呀,把错误全推到我⾝上,我是制造事端的人。混帐人男。”
他累了,但气愤使他突然感到有了活力,顷刻间他感到浑⾝是劲,是于跳下

,在屋里踱起步来。“个一
人男究竟该怎样做好呢?在现是要我再听一遍你是怎样受庒迫的吗?”
“听着,”她说这话时⾝子坐得更直了“妇女是受庒迫的,是这事实。”
“是吗?你是么怎受庒迫的?你从未洗过一大堆⾐服,从未烧过饭,从未扫过地,有人替你⼲了所有这些事情,你让这个人替你⼲了所的有事,你叫这个人送孩子上学,又叫这个人接们他回来。说实话,你是一家律师事务所里的合伙人,你所受的庒迫和那个唠叨鬼利昂娜·赫尔姆斯利差不多。”
她吃惊地盯着他,他清楚其中之原因:前以苏珊说过多少次己自如何受庒迫,而他从未反驳过,如此重复多遍,这话就成了们他生活中公认的事实。在现他提出了反对意见,他要改变这种习惯说法。
“我简直不相信你说的话,我想你是变了。”她眯眼着看他,一副审慎的神情。“是这
为因
个一女人替你⼲了这些事,就是样这。”
“在现
们我在谈什么,在谈不堪一击的大男子主义吗?”
“难道是不
样这吗?你很危险了。”
“不,是不
样这,一派胡言。这儿谁自私?你的自私到了可怕的地步,就连爱做遭到拒绝也非寻找机会吵架不可。”
这话说得她目瞪口呆,他立刻见到了效果:她无话可回。她坐在那儿皱着眉头着看他,脸⾊铁青。
“天哪。”他边说边转⾝离去。
“你在寻找机会吵架。”她说。
他转过⾝子“我有没。”
“不,你是在寻找机会吵架,是你始开用旅行的话题挑起矛盾的。”
“不对,你在抱怨我不愿爱做。”
“我在评论。”
“天哪,人男绝不能娶律师作

子。”
“你的自私自利不言自明。”
“苏珊,你想谈自私自利的话题?那我要说,你是如此的自私,今天早晨撒谎说你要急着去见那个儿科医师。”
“哦,我是去那儿了,且而千真万确。为因我使你迟到了,你就样这胡言

语。你说这些是什么意思?你认为你没得到那个位子是为因你去晚了吗?”
“不,”他说“我并不——”
“你没得到那个职位,”她说“是为因加文有没把那个职位给你,你的把戏玩得不够⾼明,有人比你玩得更加巧妙,这就是原因所在:个一女人演了一场更成功的戏。”
他愤怒,⾝体在发抖,说不出话来。他抬起脚,走出了房问。
“做的对,走开了,”她说“走开了,这就是你的一贯做法。走开吧。不要为己自辩解,你也想不听别人的话,汤姆,但是这事实,如果你没得到那个职位,就不要怨别人,只能怨你己自。”
他“砰”的一声关上了门。
他坐在黑暗的厨房中,四周寂静无声,有只冰箱出发轻轻的嗡嗡声。透过厨房的窗户,他可以见看海湾上的月光穿过一片杉树林隐隐

来。
他不道知苏珊是否会跟着下楼来,但是他坐了会一儿,她没来。他站起⾝,在屋里踱着步。过了会一儿,他然忽想起己自还没吃饭,是于他打开冰箱门,借着冰箱里的灯眯眼着看。冰箱里堆満了婴儿食品、果汁罐头、婴儿维生素食品、一瓶瓶用牛

配制成的婴儿食物。他在这些食品中翻着,想找些啂酪或者一瓶啤酒,但除了苏珊平时喝的一听保健可口可乐外,他一无所获。
他想,天哪,和去过的时光不同了。在他单⾝汉的时候,冰箱里塞満了冷冻食品、土⾖片、生菜和许多听啤酒。
他拿出那听保健可口可乐。在现伊莱扎也始开喝这玩意儿。他对苏珊讲过多次,他想不让孩子喝这种减肥饮料,孩子们应该吃些有益于健康的食物。可是苏珊很忙,康休拉也漠不关心,孩子吃的是都些对⾝体成长无用的东西。是这不对的,他从小到大从不吃这些食物。
什么食物也有没,他己自这个该死的冰箱里一无所有。他抱着一线希望掀起只一罐子的盖子,发现里面有一块吃过的花生酱果冻三明治,边上还留有伊莱扎那小小的牙印呢。他拿起三明治,将它翻过来,想看看生产⽇期,结果没找到。
他想,这一切究竟么怎啦?他穿着T恤衫站在那儿,借着冰箱的门灯,吃着那伊莱扎未吃完的三明治。他被己自在烤箱玻璃门上映出的形象吓了一大跳。“⽗权制社会的又个一贵族,在此庄园里称王称霸。”
他想,天哪,女人们从哪儿弄来了这种无用的东西?
他吃完三明治,拍了拍手上的糕饼屑。壁钟的指针指着9点15分,苏珊今天睡得很早,显然她不打算下楼来和解了。通常她己自是不会讲和的,讲和是他的任务。他是个和事佬。他打开一盒牛

一口气喝完,然后将空纸盒放回到钢丝架上。他关上冰箱门,黑暗再次笼罩在他的四周。
他走到洗涤槽旁,洗了洗手,然后在擦碗碟的布上擦⼲手。吃了一点东西后,他不再分十生气了,疲劳感悄然而临。他向窗外望去,透过杉树林的

隙,见看一条渡船上的点点灯火向着西部的布雷默顿移动着。他喜

这幢房子的个一因素就是这里比较偏僻安静,房子的周围有些空地,这对孩子们来说是很有利的,孩子的成长需要一块活动和玩耍的地方。
他伸了个懒

。他想,她肯定不会下楼来的,要等有只等到明天早晨了。他道知
己自应该怎样做:他先早早地起

,准备好一杯咖啡,端到的她

边。然后他会说他对不起她,她也会回答她很抱歉。们他会紧紧地拥抱,接着他就去穿外⾐上班。结果肯定是样这。
他沿黑漆漆的楼梯走回到二楼,推开了寝室的门,苏珊

睡时出发的轻轻呼昅声传来。
他悄悄地上了

,在

的一侧躺下,不会一儿就睡着了。
M.pIZiXs.coM